專業(yè)翻譯公司,如何保證手冊文檔的翻譯質(zhì)量?
文檔本地化翻譯過程中經(jīng)常錯(cuò)誤地修改了某些標(biāo)識(shí)符,或者存在句子、術(shù)語的不一致,這些問題將影響本地化的質(zhì)量。
北京百航翻譯公司,為了有校監(jiān)測和識(shí)別這些問題,對翻譯后的文檔進(jìn)行質(zhì)量保證和檢查,采用了本地化質(zhì)量保證工具自動(dòng)化實(shí)現(xiàn)。
APSIC xbench
Xbench 是本地化質(zhì)量保證工具之一,它支持雙語術(shù)語搜索,提供多種本地化質(zhì)量檢查功能,可以支持包括TTX、TXT、tmx、doc等多種文件格式。
Xbench 提供以下功能的翻譯質(zhì)量檢查:
檢查未翻譯句段
檢查不一致譯文
檢查不一致標(biāo)識(shí)符
檢查不一致數(shù)字
檢查雙空格
根據(jù)指定術(shù)語表,檢查不一致術(shù)語
執(zhí)行用戶設(shè)定的檢查列表
手冊文檔的本地化對譯文內(nèi)容和格式的一致性具有較高的要求,特別是軟件的用戶手冊等文檔,要求術(shù)語和用戶界面詞匯與軟件的用戶界面以及聯(lián)機(jī)幫助保持一致,目的是為用戶提供準(zhǔn)確的信息。
北京百航翻譯公司提供各類手冊的翻譯及、合同翻譯、圖紙翻譯、論文翻譯、移民翻譯、標(biāo)書翻譯、審計(jì)翻譯、專利翻譯、書籍翻譯、證書翻譯、網(wǎng)站翻譯、游戲翻譯等。詳情請咨詢info@bjbhtrans.com或撥打24小時(shí)免費(fèi)翻譯熱線:400-030-2611